Однажды наткнулся на канал, где можно послушать все гимны союзных республик.
Кроме гимна Казахской СССР и, разумеется «Союза нерушимого», я гимны других республик может и слышал, но в памяти они точно не отложились.
Причём, музыка гимна КазССР перекочевала во времена независимого Казахстана и прожила до 2006 года. Музыку того гимна написали видные композиторы Мукан Тулебаев, Евгений Брусиловский и Латиф Хамиди. Они создавали казахскую музыкальную школу, в том числе отечественную эстраду.
Первоначальные стихи приналдежат Каюму Мухамедханову, Абдильде Тажибаеву и Габиту Мусрепову.
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған, Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан. Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда, Жарқырап Лениндей күн шығып, атты таң. |
Мы, казахи, издревле стремились к свободе, Жертвуя жизнью ради воли и чести. И искали пути среди темного тумана… Но взошел Ленин, как заря, и настало утро! |
Қайырмасы Жасасын Советтер Одағы, Жеткізген еркіндік, теңдікке, Бастайтын елдерді бірлікке, Жеңіске, шаттыққа, ерлікке! |
Припев Да здравствует Советский Союз, Что привел нас к свободе, к равенству, Что ведет все страны к единству, К победе, к радости, к подвигам! |
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына, Ұрпағы қосты даңқ Отанның даңқына, Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры, Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына. |
Победоносный путь Ленина никогда не будет запятнан, И поколения будут приумножать славу Отчизне, И благодетелю союзных братских республик, Великому русскому народу говорим мы: большое спасибо! |
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел, Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер. Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске Данышпан партия (в первоначальной редакции — Сталин) — сүйікті кемеңгер. |
И родная земля расцветает дружбой и единством. Приведшую нас к победам в труде и на брани Мудрую Партию — искренне любим. |
Это гимн просуществовал с 1945 по 1992 год.
Затем был принят новые текст за авторством Музафара Алимбаева, Кадыра Мырзалиева, Туманбая Молдагалиева и Жадыры Дарибаевой.
Столько лет прошло, а всё равно помню слова, начисто забыл только третий куплет.
Жаралған намыстан, қаһарман халықпыз, Азаттық жолында жалындап жаныппыз. Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен Аман-сау қалыппыз, аман-сау қалыппыз. |
Мы — народ доблестный, дети чести, На пути к свободе жертвовали всем. Из тисков-испытаний судьбы, из адских огней Вышли победителями, мы уцелели… Святая колыбель дружбы и солидарности. |
Қайырмасы Еркіндік қыраны шарықта, Елдікке шақырып тірлікте! Алыптың қуаты — халықта, Халықтың қуаты — бірлікте! |
Припев Пари ввысь, орёл свободы, Призывая к единению! Сила-мощь героя — в народе, Сила-мощь народа — в сплочённости! |
Ардақтап анасын, құрметтеп данасын, Бауырға басқанбыз баршаның баласын. Татулық, достықтың киелі бесігі — Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы! |
Уважая матерей, чтя гениев народа, В годину лихолетья мы распахнули свои объятия всем. Казахская степь — любимая Родина. Святая колыбель дружбы и солидарности. |
Талайды өткердік, өткенге салауат, Келешек ғажайып, келешек ғаламат! Ар-ождан, ана тіл, өнеге-салтымыз, Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат! |
Мы многое пережили. Пусть прошлое послужит уроком. Верим мы в светлое, прекрасное будущее. Всё самое святое: честь, достоинство, родная речь, Традиция, мужество и державность — Мы передаём, как наказ, будущему поколению! |
Что касается гимна СССР, то первые 2 куплета также намертво закрепились в памяти: ведь всё детство прошло под эту музыку. А что поют россияне сегодня, я не знаю, но когда слышу знакомую мелодию, слова Михалкова и Эль-Регистана всплывают сами собой.
Но было прикольно не только послушать, но и почитать слова других гимнов. Возможно, музыку каких-то гимнов я знал, но по прошествии стольких лет всё слышится будто в первый раз. Сегодня у стран бывшего СССР другие гимны, кроме России, Узбекистана и Таджикистана. Интересно, что у РСФСР не было своего гимна: до 1944 года им служил «Интернационал», а после — гимн СССР.